and neut. in –a and fem. in (corresponding to the –o and –CI stems of Greek and Latin), in which the accent was fixed either on the stem or on the termination throughout the paradigm without any change in the form of the stem, of the type divali =Gk. hippos, Lat. equos. There had, moreover, been a tendency in the pre-Sanskrit period to fix the form even of the variable stems, especially those consisting only of a root : thus the long vowel was generalized in vac– "voice" (nom. yak): But in the process of normalization the vowel-declension (and especially with the stems in –a –a) was predominant, and even in Sanskrit itself there was a considerable transference of con sonant-stems and root-stems to this declension : e.g., pada "foot," dvdra– "door," Banta– "tooth" replaced pad— pad–, dant dat–, dur–. This proceeded apace in the spoken tongue, for the declension of the modern languages rests exclusively on vowel-stems and of these chiefly on the –a –a stems.
As in Indo-European, the pronominal declension differed from the nominal, that of the personal pronouns radically, that of the demonstratives and others to a varying degree. In the personal pronoun each number had a different root (t [u] vdm "thou," yiiyam "you"), while that of the first person had different roots also for the nominative and the oblique cases (andm "I," mdm "me," vaydm "we," asrndn "us"). The tendency of the two declensions, the nominal and the pronominal, to influence each other is observable : e.g., the nominal ending of the neuter sing. nom. and acc. --m as in kim "what?" (=Lat. quid) replaced the–d or –t still found in other pronouns (tat "that"=Lat. is-tud). In the spoken language this mutual influence continued to react until practically all distinction between the two types of de clension was lost.
neuter. The neuter was distinguished by its termination (or lack of termination) in the nominative and accusative, and by the fact that the form of the accusative was the same as that of the nominative. But the masculine and feminine substantives were primarily distinguished only by the form of an adjective, if there were one, in agreement with them (as often, e.g., in French or German). But there was a tendency to reserve certain types of stem for one or other gender. Thus the –a stems in Sanskrit are reserved only for masculine and neuter nouns (although in Greek they may still be feminine, e.g., he hippos "the mare") ; and the –a stems are mostly feminine. In the older language the stems might be masculine or feminine; in the later language they are almost all feminine. Similarly even in Classical Sanskrit stems are either masculine or feminine; but in the spoken language there was a growing tendency to confine them to feminine : thus words of this declension which are masculine in Sanskrit become fem inines in the modern languages : agniij m. "fire" (--=Lat. ignis) becomes Hindi ilk f.