Home >> Bible Encyclopedia And Spiritual Dictionary, Volume 1 >> Decapolis to Ephesus >> Earth

Earth

land and rendered

EARTH •rthl.

(1) There arc two words in Hebrew which are translated sometimes by earth and some times be /and. These are eh' retz, and ad-ow-maw', both of which are rendered by -yi) in the Septuagint, and this -a is rendered by 'earth,' land,' 'ground,' its the New ment. The word adamah, however, is applied chiefly to the very substance of the earth, as soil, ground, clay, although sometimes denoting a re gion, land, or country; whereas era: more gener ally denotes the surf:, e of the earth, and is, hence, in the earlier parts of tilt liihlc, opposed to shaw-mah'iim, 'the heavens,' (2) Besides the ordinary sense of the word or words rendered 'earth' in our translation—namely, as denoting mould. the surface of the earth, and the terrestrial globe—there arc others in scripture which require to be discriminated. ( t) 'The earth' denotes 'the inhabitants of the earth' (Gen vi t t : xi :t ). (2) Heathen countries. as

guished from the land of Israel, especially during the theocracy ; i. c. all the rest of the world ex cepting Israel (2 Kings :25 ; 2 Chron. xiii:g, etc.). (3) In the New Testament especially, 'the earth appears in our translation as applied to the land of Judaea. Ac in many of these passages it might seem as if the habitable globe were intended, the use of so ambiguous a term as 'the earth' should have been avoided, and the original ren dered by 'the land,' as in Lev. xxv :23 ; Is. x :23, and elsewhere. This is the sense which the orig inal bears in Matt. xxiii :35 ; xxvii :45 ; Mark xv : 33 ; Luke iv :25 ; xxi :23 ; Rom. ix :28 ; James v 17. For the cosmological uses of the term, see GEOGRAPHY.