JAREB (:14; Sept. qapela), supposed by some to be the name of a king, by others that of the place where lie was king, whilst others regard the word as an appellative of the king (Hos. v. 13 ; x. 6). All are agreed that the king meant is the king of Assyria. The first view IS followed by the LXX., where the rendering is rpbs fiao-Ala 'lapetn; also by the Syriac and Arabic. lbn Ezra advocates the second, and says that Jareb was the name of a city of Assyria not elsewhere mentioned ; but besides being purely conjectural this explanation is hardly reconcilable with the absence of the article before `in. Similar to this view is that of Hitzig ; for, though he translates 1V by enemy, foe, he regards it as a symbolical name of Assyria, as Rahab is of Egypt ; an opinion obnoxious to the same objection as the preceding, Symmachus, who is followed by Jerome, gave In Swop or ixancynjp,ultorem, avenger, as the meaning of the word ; Aquila Sucag-buevov, and Theodotion xin7-0, judge. The Targum gives Intnt6
0;6, who shall come to vindicate (or avenge) them.' In the A. V. the rendering in the text is to king Jareb,' in the margin to the king of Jareb or to the king that should plead.' The third way of construing the passage is that followed by most recent interpreters : Rosenmfiller, misitque legatos ad regem adversarium ;' De Wette, 'Der konig der rachen soli [the king who shall avenge];' Henderson, a hostile king,' etc. In this case n4 is the apocopated future in Hiphil of 1T1. Rivet was of opinion that the title Avenger ' may have been assumed by the potent king of Assyria as the French king assumes that of Most Christian,' and the English that of Defender of the Faith' (Glass. Phia. Sae. 4, p- 644). Flint, who inclines to the second view, suggests the possibility of Jareb being an old Assyrian word. —NV. L. A.