SALAM. ARAB. Peace, a Muhammadan salutation, of which there are several kinds, viz.---.
Salam Bandugee.
Salam Kurnish.
Salain Tasleem or Tasleemat.
Salam Qadambosee or Zameenbosee.
&lam Sashtung (prop. Hashtang).
&lam Gallay-inilna, or embracing.
Us - salam - oon-alei- kum - Rahmat-Oolahe, The peace and mercy of God be with you all.
It is incumbent upon all Muliammadans to return the words Alaik-us-salam to the saluta tion Salam-alaikum of a true believer, what ever be his rank.
Salam-alaikum, peace be unto you ; 0 alaikus salarn, and unto you be peace Salam bolo, say. unto him peace, touching the breast and forehead or lips and forehead ; kissing of the lips is not known with men, only the cheeks and shoulders. The right cheek first, then the left, and sometimes the cheeks alone are kissed, but generally the shoulders, also as Genesis xxxiii. 4, xlv. 15, Luke xv. 20. Kissing of the hands is common, as in Matthew xxiii. 7 , Mark xii. 38; and rising to receive, as in Job xxix. 8.
One of Lane's useful allies was, he says, a book seller. Ahmad, a descendant of the prophet, brought him a mushaf (a copy of the Koran), which he wished him to purchase ; but he thought it necessary to offer an excuse for his doing so. He remarked that 'by my following or conforming with many of the ceremonies of Muslims, I tacitly con fessed myself to be one of them ; and it is incum bent on him to regard me in the most favourable light." You give me,' says he, the salutation of
" Peace be on you!" and it would be impious in me, and directly forbidden in my religion, to pro nounce you an unbeliever ; for he, whose naine be exalted, bath said in the excellent Book, " Say not unto him who greeteth thee with peace, Thou art not a believer" (chap. iv. v. 96).' The not returning Salara is a sign on the part of the Bedouins that they are out to fight, and not to make friends. In India, after the first salutation of peace, in conversation you say, ' Is your illustrious disposition well ? ' and the reply is, Al haind illah,"I'llanks bo to God, or ' Ap ki mihrbani se,' By your favour, and if assenting to a proposition, Insha ul illah,' If it please God. Salam alaikum is the Hebrew Shalom Alechem, Peace be to you, of Luke x. 5. Give my peace to So-and-So, on parting, where one says good-bye, or God bo with you. -With peace, go in peace, Exodus iv. 18.—Fraser's Khorasan, p. 81 ; Burton's Mecca, i. p. 340.