Home >> English Cyclopedia >> Justiciary Court to Latent Heat >> Kynurenic Acid

Kynurenic Acid

latin, english, greek, sound, words, derived, name, french and fr

KYNURENIC ACID. [CYrtunnric ACID. Improperly inserted as CYANURENIC ACID.

T is a liquid formed at that part of the palate which is near the teeth. " It is therttore allied at once to the adjoining liquids r and II, and to the ralatoaLleital camsonants. The various forms which the letter his seemed may be seen In :armorer. The interchanges to which it ie liable are as follows Lis interchangeable with r. Hence from the Greek or rather Latin &pomade, rpistelas, the French have derived apostre, aisitre ; epistre, term Again, m Latin. while from giro, a stream, riraii, living near the same stream, and from arm, age, aeqeali, of the same age, are derived; yet papule and familia lead to the adjectives popidari, fund belonging to the same people, or the same family. These last, words it will be observed already posseased an 1. In the same way the well-known town on the African cant has been called at different Unica Algiers and Argel. The Spanish corosd corresponds to our colored. Caralis, in Sardinia, is now Cagliari. Salamanca was called in ancient times Salmantica and Ilermandica.

2. L with ea, as Barri** (odd), Barcelona ; Bustin, Rota:Won ; Bo maid, liclogna or Boulogne, Nebrissa, Lebriza ; from sense or warmer, Lat. pulse; bras and be//as in Latin, firemen's and/tan:rum in Greek : Jasper, Raman ; anima in Lat., ItaL alma.

3. L with d, as Ft. St. Gilts; yridirm, meaning grit!-iron; and the English title admiral is derived from the Spanish aim inate. But see D, No. 4. L is also interchangeable with I. (See T.) 4. Li in the middle of words with li. Examples of this are abundant In the French pronunciation of the f spaceall. hence from the French billards is derived without much alteration of sound the English billiards. It is somewhat strange that the English name Villiers and the French Fillers, which are no doubt of the same origin, should be pronounced so perversely that the first writes an i and omits to sound it, and the second gives an i to the ear and none to the sight. This change prevails between the Greek and Latin languages, as 'Mao and folio, a leaf ; aAke and other ; 'OA and saki, leap. Even in the Greek itself eiaase must be • corruption, as analogy would require taasor, ;uniiirra. It is probable indeed that the Greeks gave to the double 1 in this word the same sound as the French now do. On any other principle it would be impossible to defend the circumflex accent, which is only placed on syllables terminating in a vowel. It would perhaps not be wrong to write anDao rather than exiiks, corre sponding to the Latin 'polio, a skin or covering. With these forms may be compared Mollorca, pronounced the Spanish name for Majorca. Lastly, the Portuguese write /A with the same sound.

5. L disappearing. Not very dissimilar is the Italian interchange of pl, cf, jt, with pa, chi,fi; as from plena, full, pieno ; plano, flat or low, piano; Placentia, l'iacensa ; class, a key, Mien, ; claro, bright, Amara; Aswan, to call, ehiaasere; end for, a flower, fore ; fascia, a wave, fiatte ; lkweatia, once Fiorniza, now Firenze, the existing name of Florence.

This loss of an 1 after a consonant appears in other languages. The German Me*, to fly, haa for its chief element fug, corresponding to the Latin fey. In the same language jlispern and fispern both mean to whisper • ft ittieA and fittich both mean a wing; corresponds to the English words blink and wink. The word dreifach, threefold, is derived from drsi and jlach. Again the Greek have and the Latin mane, raper, have sop for the radical syllable. In the Gothic in-suepp am, the name root has the form seep, but in the German *chief, and in English sleep. Lastly, the Latin Baud, shut, and Bari, key (word., of the sumo origin, as is proved by the various forms of »mei, sweet), appear in German in the form ochiam, and in English as shut and key.

d. L with es, particularly after an a. A {Mena, a town, or A %Plena ; esesuisevrn, pity (used by ecclesiastical writers to signify charitable gifts), Ital. lamosina, Fr. auradne, Eng. alms ; Lat. altari, an altar, Fr. motel ; Lat. Gard-so, ]tad. aleuno, Fr. °mem ; Iat. Fr. aline. The Freach also contract the pronoun and articled k, d lea, to an and ace.

7. Many words beginning with an 1 once had other consonants before the /, as In Latin, loco, • place, a suit, late, broad, were once pre. carted by *—thus, *deco, atliti, allele. This explains how lato in Latin Is the participle of loll. It must once have been Hato, corresponding to the Greek forms of the mine root, namely, vAe-vor, 'Malaise% an well 11111 ?mal. Again the English liquorice Is a corruption from the word plym-rAlas, sweet root To this head perhaps belongs the Welsh sound of work beginning with II, as for example all the place' beginning with lie., wide', is prodinuicel by some aa thka, by others m fan. Perhaje lama and/eau/ are kindred words.

S. I. is very apt to appear in • root, sometimes before a vowel, aotnotlmu after one, as In the ()reek words eau or eAn, /32A or 13an, dc. Where this slipping occurs after a sound like k, the / is apt to be con verted into an r. Thus the Greek etal.Alv, poke, is in Latin acreptori (compere the phrase acra/eri ions., to poke the fire). So mavarrm and gpvirror are of the same origin; mhos and the Latin ems, cseAetp and crux ; edeber and caber.

LA, in music, the name given in England, Italy, and France, to the sixth of the syllables used in solmisation [SoLmisaTioc), and by the two latter countries to the note called a by the Germans and English.