ITALIAN LITERATURE. One characteristic fact dis tinguishes the Italy of the middle ages with regard to its intellec tual conditions—the tenacity with which the Latin tradition clung to life (see LATIN). At the end of the 5th century the northern conquerors invaded Italy. The political structure of Rome crumbled to pieces ; Goths, Greeks, Lombards and Franks were in turn pre-eminent in Italy. Theoderic the Great, however, who considered himself a lieutenant of the Byzantine emperor, was not averse to learning, and even the Lombard kings, who belonged to a truly barbaric stock, seem to have been compelled by the force of local habits to countenance the existence of lay and ecclesiastical schools. The persistence of lay schools throughout the middle ages is an Italian characteristic. Ecclesiastical schools were founded as a matter of routine ; when the Benedictine insti tutions underwent a period of decadence, Irish monks settled in Italy and helped in reviving religious zeal and interest in learning. If the original output of Italian scholars during the earlier middle ages was comparatively small, there were nevertheless men of outstanding merit practically in every century. Peter of Pisa was at Charlemagne's court together with Paul the Deacon who hailed from Montecassino; Gunzo of Novara migrated to the court of the Saxon emperors; later Lanfranc of Pavia and Anselm of Aosta rose to important positions in France and in England. No doubt the persistence of the classical tradition in the native population was rendered possible by the relatively small number of barbaric settlers and helped by the sight of countless monuments of Roman greatness ; this same persistence greatly hindered that peculiar re-elaboration of classical tradi tion and barbaric legends which gave rise in France to a new literature. Italians were late in the field and they preferred to import French works dealing with the Romans (Faits des Ro mains), Alexander the Great (Roman d' Alixandre) and Trojan legends (Roman de Troie). Likewise the Italians, whose vernac ular dialects must have taken shape very early (there are records of dialectal sentences as early as the 9th century at Verona and in the south), were slow to realize that Latin, the language they were taught at school (grammatica), was no longer their real language ; they were shy to break away from tradition : Gunzo of Novara ( loth century) justified a grammatical slip he had made in a Latin speech by his habit of speaking the Italian vernacular which was similar to Latin, and yet until the 13th century no Italian dialect seems to have been used in writing, with the ex ception of some verses in a poem by the Provencal R. de Vaqueiras, an inscription at Ferrara and the song of a Tuscan jongleur (Salva lo vescovo senato).
It was in the course of the 13th century, and especially from 125o onwards, that the new literature largely unfolded and de veloped itself. This development was simultaneous in the whole peninsula, only there was a difference in the subject-matter of the art. In the north, the poems of Giacomino of Verona and Bon vecino of Riva were specially didactic and religious, and were intended to be recited to the people. Uguccione of Lodi, Bon vecino, Giacomino, Girardo Patecchio and the others no doubt wrote in their local dialects, occasionally adopting words and forms from other dialects with the intention of thus attaining a higher literary standard ; and their genuine forms may at times have been further modified by enterprising copyists who spoke different if neighbouring vernaculars. Some of these religious
works may possibly have been connected with the heretical move ments in Lombardy at the period.
Francis of Assisi (1182-1226). Around him a legend has grown up and from some points in it we seem to be able to infer that its hero had a strong feeling for nature, and a heart open to the most lively impressions. There is clear evidence of such gifts in his famous Cantico del Sole, which despite rhythmical irregularities is considered the finest religious hymn of early Italian literature.
The Franciscan movement inspired the composition of many religious lyrics ; and when after the saint's death the Order was split by dissensions, one of the upholders of strict adherence to the original rule, Jacopo dei Benedetti of Todi (d. 1306), wrote poems of outstanding merit. He was a lawyer and had probably tried his hand at poetry before his conversion. A vehement passion must have stirred his heart and maintained a despotic hold over him, the passion of divine love. Under its influence he went on subjecting himself to the severest sufferings, and giving vent to his religious intoxication in his poems. There is little art in him, and there is no indication of deliberate effort ; there is only feeling, a feeling that absorbed him, fascinated him, penetrated him through and through. He was put in prison and laden with chains, but his spirit lifted itself up to God, and that was enough for him. The same feeling that prompted him to pour out in song ecstasies of divine love and to despise and trample on him self, moved him to reprove those who forsook the heavenly road, whether they were popes, prelates or monks.
To the religious movement in Umbria is also traceable the origin of the religious drama. In 1258 an old hermit, Raniero Fasani, leaving the cavern in which he had lived for many years, suddenly appeared at Perugia. These were difficult times in Italy. The breaking up of the feudal system, the incidence of economic forces connected with the rise of capitalism, the struggles between popes and emperors kept the people in constant agitation, and spread abroad paralysing fears. Fasani represented himself as sent by God to disclose mysterious visions, and to announce terrible visitations to the world. Under the influence of fear there were formed "Compagnie di Disciplinanti," who, for a penance, scourged themselves till they drew blood, and sang "Laudi" in dia logue in their confraternities. These "Laudi," closely connected with the liturgy, were among the first examples of the drama in the vulgar tongue of Italy. Their development, however, was rapid. As early as the end of the same (13th) century we have the Devozioni del Giovedi e Venerdi Santo, which have some dramatic elements in them, though they are still connected with the liturgical office. Then we have the representation di un Monaco the ando al servizio di Dio ("of a monk who entered the service of God"), in which there is already an approach to the definite form which this kind of literary work assumed in the following centuries.