The Conde de Sabugosa, Lord Chamberlain under the mon archy, published (1912-24) five volumes of historical studies marked by critical ability, imagination and a sense of humour. His most substantial work is A Rainha D. Leonor (1921). The Visconde de Santarem printed the correspondence and re-issued some of the geographical and historical works of his famous name sake, including the Historia e Theoria dos Cortes Geraes (1924). The Integralist leader Antonio Sardinha (d. 1925) left several vol umes of essays and poetry. Dr. M. Gonsalves Cerejeira made his name by a work on the Renaissance with versions of the letters of the humanist Cleynaerts. Braamcamp Freire 0849-1920, the historian, was joint editor with D. Carolina Michaelis de Vascon cellos (1851-1925) of the works of Bernardim Ribeiro and Chris tovam Falcao. This great Romance scholar issued the 4th of her illuminating Notas Vicentinas in 1922. (E. P.; A. B.) BrsuoGRAPHY.—The chief works of a bibliographical character are the Bibliotheca Lusitana of Barbosa Machado and Innocencio da Silva's Diccionario Bibliographico Portuguez, continued by Brito Aranha. A smaller work is the Manual Bibliographico (1878) by Pinto de Mattos. Dr. Fidelino de Figueiredo's A Critica Litteraria como Sciencia, in its 3rd ed. (192o) contains an elaborate bibliography ; and in 1922 the Hispanic Society of America published a concise Portuguese Bibliography. The Catalogo Razonado (189o) of Garcia Peres, and Figaniere's Catalogo dos Manuscriptos portuguezes no Museu Britannico (1853) contain invaluable information. The general histories are those of Theophilo Braga, in many separate volumes, with a summary in four (1909-18) ; Geschichte der Portu giesischen Literatur (1894) by Carolina Michaelis de Vasconcellos in Graces Grundriss; and three volumes (1912-25) by Dr. Fidelino
de Figueiredo, who deals more fully with the modern literature in his Historia de la Literatura Portuguese (Barcelona, 1927). In 1922 the Clarendon Press published the first complete history of Portuguese Literature in English (by Mr. A. F. G. Bell). Mr. Edgar Prestage's earlier valuable criticism is dispersed over various publications. Dr. Mendes dos Remedios's compendious Historia da Literatura For tuguesa attained a fifth edition in 1921.
Portuguese texts are still deficient as a whole, although much valuable work has been done, in articles and editions, by C. Michaelis de Vasconcellos, as in her edition of the Cancioneiro da Ajuda (2 vols., 1904) ; E. Prestage, J. Leite de Vasconcellos, J. J. Nunes (in Chrestonzathia Archaica, 2905, and many early texts), Col. Esteves Pereira, and A. Braamcamp Freire. Some of the Latin texts of Portuguese humanists have been made accessible, and their poetry was published in Corpus illustrium poetarum lusitanorum qui latine scripserunt The Parnasso Lusitano, in 6 vols. (1826), and Costa e Silva's Ensaio Biographico-critico (lo vols. 1850-55) have been supplemented and superseded by Dr. Agostinho de Campo's Antologia Portuguesa. Bouterwek's history, translated into English in 5823, is similarly out of date. No weekly or monthly literary journal exists, but the Revista Lusitana, Lusitania and the Boletim of the Academy of Sciences are published at irregular intervals.