The word encyclopaedist fits Damiao de Goes, a diplomatist, traveller, humanist and bosom friend of Erasmus. One of the most critical spirits of the age, his chronicle of King Manoel, the Fortunate Monarch, which he introduced by one of Prince John, afterwards King John II., is worthy of the subject. Goes (q.v.) wrote a number of other historical and descriptive works in Portu guese and Latin, some of which were printed during his residence in the Low Countries. After 20 years of investigation at Goa, Fernao Lopes de Castanheda issued his Historia do descobrimento e conquista da India (1552-54 and 1561), a book that ranks be side those of Barros and Couto. Antonio Galvdo, who, of ter gov erning the Moluccas with rare success and integrity, had been offered the native throne of Ternate, went home in 1540, and died a pauper in a hospital. His brief Tratado, which appeared posthu
mously in 1563, is of unique historical value. Like the preceding writers, Gaspar Correa lived long years in India and embodied his intimate knowledge of its manners and customs in the picturesque prose of the Lendas da India, which embraces the events of the years 1497 to 1550. Among other historical works dealing with the East are the Commentarios de Affonso d'Albuquerque, an ac count of the life of the great captain and administrator, by his natural son, and the Tratado das cousas da China e de Ormuz, by Frei Gaspar da Cruz.
Coming back to strictly Portuguese history, we have the un critical Chronica de D. Joao III. by Francisco de Andrade, and the Chronica de D. Sebastido by Frei Bernardo da Cruz, who was with the king at Al Kasr al Kebir, while Miguel Leitao de An drade, who was taken prisoner in that battle, related his expe riences and preserved many popular traditions and customs in his Miscellanea. The bishop Osorio, a scholar of European repu tation, wrote chiefly in Latin, and his Chronicle of King Manoel, based on that of Goes, is in that tongue.
The books of travel of this century are unusually important, because their authors were often the first Europeans to visit or at least to study the countries they refer to. They include, to quote the more noteworthy, the Descobrimento de Frolida, the Itine rario of Antonio Tenreiro, the V erdadeirainformactio das terras do Preste *foam by Francisco Alvares, and the Ethiopia oriental by Frei Joao dos Santos, both dealing with Abyssinia, the Itinerario da terra santa by Frei Pantaledo de Aveiro, and that much-trans lated classic, the Historia da vida do padre Francisco Xavier by Padre Joao de Lucena. Fernao Cardim, in his Narrativa epistolar, records a journey through Brazil, and Pedro Teixeira relates his experiences in Persia. But the work that holds the palm in its class is the Peregrinacclo which Ferndo Mendes Pinto (q.v.), the famous adventurer, composed in his old age for his children's reading. The Historic tragico-Inaritima, a collection of 12 stories of notable wrecks which befell Portuguese ships between 1552 and 1604, contains that of the galleon "St. John" on the Natal coast, an event which inspired Corte-Real's epic poem as well as some poignant stanzas in The Lusiads, and the tales form a model of simple spontaneous popular writing.
de Vasconcellos wrote Sagramor or Memorial das proesas da se gunda Tavola Redonda. A book of quite a different order is the Contos de proveito e exemplo by Fernandes Trancoso, containing a series of 29 tales derived from tradition or imitated from Boc caccio and others, which enjoyed favour for over a century.