Home >> New International Encyclopedia, Volume 20 >> Wittekind to Yttrium >> Wylie


chinese and lie

WYLIE, w'i'll, ALEXANDER ( 1815-87). An English missionary and sinologist, born in Lon don. He was educated partly in Scotland and partly in London. With Premare's Notitia yaw ,inicce and with a New Testament he learned to read Chinese fairly well. In 1847 lie went to Shanghai as superintendent of the Mission Press of the London Missionary Society, and there. be sides mastering Chinese, he carried through the press the new Delegates' Version of the Bible. In 1800 he became agent in China of the British and Foreign Bible Society. In the prosecution of his new work lie traversed 17 of the 18 prov inces of China, and naturally had less time for writing, but when in 1877 he retired, worn out with manifold labors and half blind, the list of his writings was a long one. In a year or two lie became totally blind, but with the assistance of his daughter he continued his translation of the Han dynasty history and the preparation of the catalogue of his library, which went to the Bodleian at Oxford. He died in

London. His industry was enormous and his learning deep and wide. He published in Chinese, A Compendium, of Arithmetic, with tables of logarithms. etc.; Euclid's Elements, books vii. to xv., reprinted by Tseng Kwoh-fan (in 1805) ; A Popular Treatise on Mechanics (1858); De Morgan's Treatise on Algebra (1859) ; Loomis's Elements of Analytical Geometry and his Dif ferential and Integral Calculus (1359); and Ilersehel's Astronomy, with the original steel plate illustrations (1859). In 1855 lie brought out an English version of a Chinese-Manehu Grammar, and in 1859 edited and published the Gospels of Matthew and Mark in Manchu and Chinese. His best known work in English is Notes on Chinese Literature